15 12
zers3 发表于 2011-1-4 22:39   只看TA 1楼
  • zers3
  • LEVEL 2
  • 离线

[交流] 建议增加一个字幕组。

由会员各能力来组合一起,汉化、压缩。
让sis更强大。
我们sis会员众多,各界精英志愿者应该互助色友。
希望站长考虑并带头。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-4 22:46   只看TA 2楼
兄弟你这真是好建议,有SIS牵头的字幕组一定能造福广大群众。现在看片都是光看画面,完全了解不了剧情,有了字幕组就能让我们欣赏到更多剧情啦~
0
buzhidao5274 发表于 2011-1-4 22:52   只看TA 3楼
支持这个创意,可以给参与者高额的物质奖励,当然只限于金币不是金钱。有人辛勤付出我们这些小狼也能舒心的看片,两全其美的事情
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-4 23:09   只看TA 4楼
说的挺简单  组字幕组很简单吗?
0
zxccxz660 发表于 2011-1-5 00:14   只看TA 5楼
创意是不错,但困难很大,要有专业知识的哦
0
文藝猫青年 发表于 2011-1-5 13:05   只看TA 6楼
出字幕组不是那么简单的事,要是轻松就能搞定论坛早就有了
0
kdd5 发表于 2011-1-5 13:46   只看TA 7楼
没有日文基础,不然我一定参加,为论坛多做贡献
0
houmc 发表于 2011-1-5 13:54   只看TA 8楼
创意不错 就是难度比较大 我现在还在看着日语的50个拼音呢 日语真难啊
日本要是个自治省该多好啊 说汉语 写汉字 看片也容易多了
0
秋珏枫 发表于 2011-1-5 13:58   只看TA 9楼
相当不错的建议,看片更增进剧情。
0
雾仁拳 发表于 2011-1-5 15:42   只看TA 10楼
我会一点点
都是玩日文游戏,练出来的,
床戏的部分文字基本上都会
假如真的搞字幕,我一定加入
0
回复帖子 发新话题
 15 12